preskoči na sadržaj

Osnovna škola Slavka Kolara Kravarsko

Njemački jezik

 

Njemački jezik pripada skupini germanskih jezika. Njime govori 90 milijuna ljudi u 38 država svijeta.

 

enlightenedGdje je njemački službeni jezik?enlightened

 

(Istraži klikom na zastave i grbove!)

  

    

               

                

        

                        

        

    

 

Svijet u kojem živimo brzo se mijenja. Tehnološki napredak i tehnika općenito omogućuje da preko interneta budemo stalno povezani s cijelim svijetom, da putujemo i otkrivamo nove zemlje, kulture i običaje. Kad kupujemo neki proizvod upute često pišu na stranim jezicima. Sve nam to pokazuje da je komunikacija na stranom jeziku nužno potrebna. Nemojmo zaboraviti glazbu, filmove, serije, reklame. A dobar posao? Uglavnom se podrazumijeva poznavanje najmanje dva strana jezika, a ako znate koji više definitivno će vas više cijeniti (vjerojatno i bolje platiti).

Republika Hrvatska jest mediteranska i srednjoeuropska zemlja te članica Europske unije koja poštuje i podupire višejezičnost: “Europska unija je u okviru svojih nastojanja za promicanjem mobilnosti i međukulturnog razumijevanja postavila učenje jezika kao prioritet te na tom području financira brojne programe i projekte. S gledišta EU-a višejezičnost je važan element europske konkurentnosti. Zato je jedan od ciljeva jezične politike EU-a da svi građani Europe, osim materinskim, vladaju još dvama jezicima.”

Izvor: 
http://www.europarl.europa.eu/atyourservice/hr/displayFtu.html?ftuId=FTU_5.13.6.html

 

 

Stara je to priča. I u starome Rimu odavno se znalo: “QUOT LINGUAS CALLES, TOT HOMINES VALES.” ili “Koliko jezika znaš, toliko ljudi vrijediš.”

 

Stara je to priča. I u starome Rimu odavno se znalo: “QUOT LINGUAS CALLES, TOT HOMINES VALES.” ili “Koliko jezika znaš, toliko ljudi vrijediš.”

 

 

 

 

yesEngleski članak o dvojezičnosti:yes

 

 

SPEAKING two languages rather than just one has obvious practical benefits in an increasingly globalized world. But in recent years, scientists have begun to show that the advantages of bilingualism are even more fundamental than being able to converse with a wider range of people. Being bilingual, it turns out, makes you smarter. It can have a profound effect on your brain, improving cognitive skills not related to language and even shielding against dementia in old age.”

Izvor: 
http://www.nytimes.com/2012/03/18/opinion/sunday/the-benefits-of-bilingualism.html?ref=topics

 

 

 

 

 

 

 yes Zašto učiti njemački? yes

 

Diplomatsko predstavništvo Savezne Republike Njemačke na internetskim stranicama iznosi nekoliko razloga zašto učiti njemački:

 

Na njemačkom se možeš sporazumjeti s većinom ljudi u Europi:

- Njemački je najrasprostranjeniji materinski jezik u Europi.

- Njemački je jedan od triju radnih jezika Europske unije.

 

Dobro poznavanje njemačkog jezika pomoći će ti u tvom budućem poslu:

- Godišnje Hrvatsku posjeti više od dva milijuna turista s njemačkog govornog područja.

- Sve veći dio gospodarske suradnje Hrvatske odvija se s njemačkim govornim područjem.

- Na njemačkom govornom području nalazi se većina visokih učilišta i znanstveno-istraživačkih institucija u Europi. Europski programi razmjene poput Erasmusa otvorit će ti vrata tim ustanovama.

 

S njemačkim jezikom tvoje slobodno vrijeme postat će raznolikije:

- Televizijska i radijska ponuda na njemačkom jeziku najraznovrsnija je u Europi. Dvadeset posto svih objavljenih knjiga na njemačkom su jeziku.

- S dobrim znanjem njemačkog jezika još ćeš bolje uroniti u kulturni i noćni život metropola poput Berlina, Beča, Münchena ili Züricha.

- Sve više hollywoodskih blockbustera snima se na njemačkom govornom području te se prikazuju na njemačkom: O za osvetu, Operacija Valkira, Nemilosrdni gadovi, Anonymous...

Izvor: 
http://www.zagreb.diplo.de/Vertretung/zagreb/hr/06/Weshalb__Deutsch__lernen/__Weshalb__Deutsch__lernen.html

 

yesEvo naših 10 razloga: 10 Gründe für Deutschyes

 

1. Deutschland ist das größte Exportland der Welt. - Njemačka je najveća izvozna sila svijeta.

2. Deutsch ist die meistgesprochene Sprache in der EU. - U Europi se najviše govori njemačkim jezikom kao materinjim!

3. 18% aller Bücher weltweit erscheinen auf Deutsch. - 18% svih knjiga na svijetu se izdaje u Njemačkoj.

4. Viele internationale Unternehmen haben ihren Sitz auf dem deutschsprachigen Gebiet. - Mnoga inozemna poduzeća imaju svoje sjedište na njemačkome govornom području.

5. Deutsch ist nicht schwerer zu lernen als viele andere Sprachen. - Njemački nije ništa teži od drugih stranih jezika!

6. Deutsch ist die zweithäufigste Sprache in der Wissenschaft. - Njemački je drugi najčešći jezik u znanosti. Čak 40'% američkih znanstvenika svojim studentima preporučuje učenje njemačkog jezika!

 7. Wer deutsch spricht und versteht, lernt die Kultur besser kennen und verbessert sei Chancen auf dem Arbeitsmarkt. - Tko govori i razumije njemački, upoznaje njihovu kulturu i povećava prilike za zaposlenje na tržištu rada!

8 Wer Deutsch lernt, erschließt sich einen wichtigen geistigen, wirtschaftlichen und kulturgeschichtlichen Bereich Zentraleuropas.  - Tko uči njemački upoznaje se s jednim od važnih duhovnih, gospodarskih i kulturnih područja srednje Europe!

9. In vielen Ländern kommen die meisten Touristen aus dem deutschsprachigen Gebiet. - U mnogim zemljama (Hrvatska je jedna od njih) najveći broj turista koji godišnje posjete tu zemlju dolazi iz zemalja njemačkoga govornog područja.

10. Die Länder des deutschsprachtigen Gebiets sind für zahlreiche Sehenswürdigkeiten bekannt. - Zemlje njemačkoga govornog područja svjetski su poznate po znamenitostima.

* * *

Učitelj njemačkog jezika u našoj školi je:
Damir Matošević, mag. educ. phil. croat. et germ.

* * * 

KORISNE POVEZNICE: 

https://www.crodict.com/hr/njemacki-hrvatski

https://www.duden.de/

 

* * *

coolČESTA PITANJA frown

 

enlightenedZašto njemački jezik nije obavezan, ako je već toliko važan? 

Nažalost, važnost tog jezika još uvijek nije dovoljno priznata u našem društvu. S previše predrasuda se često pristupa njemačkom jeziku kao teškom za naučiti iako broj ljudi koji ga u Europi govori pokazuje drukčije.

Uz engleski jezik, koji je nezamjenjiv u današnjem globaliziranom svijetu i služi kao univerzalno sredstvo sporazumijevanja, u Europskoj Uniji njemački je jezik izuzetno bitan. Najjača je europska ekonomska sila Njemačka, a uz nju tu su vrlo blizu Švicarska i Austrija koje sve redom imaju njemački jezik kao službeni. Osim njih njemački jezik jedan je od službenih jezika u Nizozemskoj, dijelovima Italije i Belgije. S obzirom na to da Republika Hrvatska najveći dio trgovine robama i uslugama obavlja s ovim zemljama te jako puno naših tvrtki posluje tvrtkama iz zemalja njemačkoga govornog područja ili su u vlasništvu istih, u budućnosti bi moglo biti izuzetno bitno poznavanje njemačkog jezika pri pronalaženju posla. Naime, poznavanje engleskog jezika danas se očekuje na većini radnih mjesta, a poznavanje drugog pa i više jezika je prednost koja može značiti razliku između zaposlenosti i nezaposlenosti. Dok se s engleskim jezikom susrećemo pri radu s računalom, u glazbi, filmovima, serijama i mnogim drugim situacijama, što olakšava njegovo učenje, njemački jezik i kultura nisu nam tako dostupni pa stoga dolazi do zablude da je on „težak“ ili „teži od engleskog“. Ne umanjujući važnost engleskog jezika pri traženju zaposlenja, u budućnosti bi moglo biti vrlo važno u što ranijoj dobi početi učiti i njemački jezik.

 

 

 

 

 

 

COVID-19
Lista linkova je prazna
 
UDŽBENICI ZA ŠK.GOD. 2023./2024.


U privitku se nalazi popis udžbenika i dodatnih nastavnih materijala koji će se u Osnovnoj školi Slavka Kolara, Kravarsko koristiti u školskoj godini 2023./2024. Za svaki razred upisani su udžbenici i nakon toga dodatni nastavni materijal. Roditelji nabavljaju dodatni nastavni materijal a udžbenici će biti nabavljeni sredstvima iz državnog proračuna i učenici će ih dobiti na korištenje na početku nove nastavne godine.

 


 

 

 

 
Natječaji
 
 
 
DOKUMENTI
 

 
Finacijski izvještaji
 
Javna nabava
 
Pristup informacijama
 

© Osnovna škola Slavka Kolara 2008.

POLITIKA PRIVATNOSTI

 



 

 
Dabar



 

 
Korisni linkovi
 
Kalendar
« Studeni 2018 »
Po Ut Sr Če Pe Su Ne
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 1 2
3 4 5 6 7 8 9
Prikazani događaji

 
Brojač posjeta
Ispis statistike od 28. 10. 2013.

Ukupno: 594765
Ovaj mjesec: 2505
Ovaj tjedan: 255
Danas: 26
 
 > PREDMETNA NASTAVA  > Njemački jezik
CMS za škole logo
Osnovna škola Slavka Kolara Kravarsko / Gajevo 2, HR-10413 Kravarsko / os-skolara-kravarsko.skole.hr / ured@os-skolara-kravarsko.skole.hr
preskoči na navigaciju